What is reckon slang for?
Reckon means guess, or imagine, and is often used by rural types in Hollywood movies who say things like “I reckon I’ll be moseyin’ on.” Reckon means guess or think, as in “I reckon he’s put his nose where it don’t belong one too many times.” If reckon sounds odd, that’s because it’s mostly gone out of style.
Is reckon Southern or British?
It comes from the Old English word gerecenian, meaning “to explain, relate, recount.” So England. Note that there are two fairly distinct (but related) meanings/uses (in the US). Reckon meaning to “calculate” (as in “dead reckoning”) is a fairly “normal” word (though typically only used in limited circumstances).
Do English people say reckon?
Reckon is very widely used in British English. It has the same meaning as ‘to think’. ‘I reckon it will rain tomorrow. ‘
Is reckon a British word?
Reckon. (verb) synonym: to think, to suppose. Reckon is very widely used in British English. It has the same meaning as ‘to think’.
Do they say reckon in America?
JOHNSTON: You know, like in England, it’s quite common to say ‘reckon,’ which in American English is quite unusual, or you might here it in the South perhaps or in more old-fashioned contexts.” AA: “Like, ‘I reckon I’ll go in when the sun gets too hot. ‘”
When did reckon become a word?
early 14c., rekening, “a narration, account,” verbal noun from reckon (v.). The meaning “a settling of accounts” is from mid-14c.; that of “act of counting or computing, a calculation” is from late 14c.
Is reckon a Scottish word?
The Columbia Guide to Standard American English clasifies “reckon,” meaning “think, suppose, and count on” as “Conversational, Informal, and sometimes dialectical.” But note that the opening statement is clearly Scottish or perhaps northern English dialect (“keening,” “bairns,” spelling of “prepairing”), not either …
Do Americans say you reckon?
JOHNSTON: You know, like in England, it’s quite common to say ‘reckon,’ which in American English is quite unusual, or you might here it in the South perhaps or in more old-fashioned contexts.” AA: “Like, ‘I reckon I’ll go in when the sun gets too hot.
Do people still say reckon?